Samstag, 31. Juli 2010

Pinus sylvestris yamadori 2005 II

Der obere Stammverlauf, bei der ein Seitenast offensichtlich nach Absterben des Hauptstammes, die Stammfunktion übernommen hat, spiegelte nicht ganz treffend die Logik wieder die ein Baum in der freien Natur zeigen würde. Seitenäste streben in solchen Situationen immer direkt nach oben (apikale Förderung des Spitzentriebes) und die seitliche Neigung war bei diesem Baum zu flach. Ich habe daher ein Schraubensystem für das Spannen von Stahlseilen in das Holz geschraubt und den Seitenstamm aufrechter gezogen. Dadurch kommen den Seitenästen auch deutlichere Verläufe zu und erleichtern ein späteres Gestalten. Die Gestaltung der Seitenäste geschieht aber erst, wenn der Baum sich nach dem Umpflanzen wieder gekräftigt hat und sehr vital erscheint.
Entscheidet selbst, ob der neue Stammverlauf logischer erscheint und dem Baum einen natürlicheren Ausdruck verleiht oder nicht.



The upper trunk course, with which a side branch obviously has taken part after decease of the main trunk , did not reflect quite appropriately the logic a tree would point in free nature . Side branches strive in such situations always directly upwards (apical support of the top ) and the lateral inclination was too level with this tree. Hence, I have screwed a screw system for spannning of steel ropes in the wood and have pulled the side trunk more upright. Thereby clearer courses come up to the side branches and make easier later figures.
However, the following creation of the side branches will take part when the tree has strengthened itself after replanting and when he lokks very vital.
Decide yourself whether the new trunk course seems more logical now and lends to the tree a more natural expression or not.


El curso de tronco superior, con el cual una rama de lado obviamente ha participado después del fallecimiento del tronco principal, no reflejó completamente apropiadamente la lógica que un árbol señalaría en la naturaleza libre. Las ramas de lado se esfuerzan en tales situaciones siempre directamente hacia arriba (apical el apoyo de la cumbre) y la inclinación lateral era también el nivel con este árbol. De ahí, he atornillado un sistema de tornillo para spannning de cuerdas de acero en la madera y he tirado el tronco de lado más derecho. Los cursos así más claros subidos a las ramas de lado y hacen a cifras posteriores más fáciles.
Sin embargo, la creación siguiente de las ramas de lado participará cuando el árbol se ha reforzado después de plantar de nuevo y cuando él lokks muy vital.
Decídase si el nuevo curso de tronco parece más lógico ahora y presta al árbol una expresión más natural o no.





Mittwoch, 28. Juli 2010

Picea abies ... The owner of the hotel

Diese Hochgebirgsfichte hab ich aus einem "Trade" gegen Felsenschalen von Walter Pall im letzten Jahr (2009) ihren Weg in meine Sammlung finden lassen. Es handelt sich um einen Yamadori, der zwar bereits vereinzelt Wurzeln zeigt aber noch sicher einige Jahre braucht um richtig Fuß zu fassen. Er steht in Maxit und ich habe noch ein wenig Torf hin zu gegeben um dieses verdammt durchlässige Substrat ein wenig in seiner Drainagewirkung zu bremsen und noch ein wenig Sphagnum integriert. Er wird wöchentlich mit Pferdedungbrühe gedüngt und bekommt alles was er braucht. Zu Anfang des Jahres hat er zaghaft neue Triebe gesetzt und beginnt nun wieder neue Knospen an zu legen und Rückknospungen zu zeigen ... es geht ihm also gut .

Walter hat mir oder besser ihm eine seiner typischen und überaus eindringlichen Baumbesprechungen gegeben und das in seinem sympatischen, bayrischen ( oder Tiroler ?) Dialekt. Ich gebs mal auf Hochdeutsch wieder .

Das ist so einer den du vergleichen kannst mit folgender Geschichte ... Du fährst in die Berge und willst in ein Hotel zur Übernachtung. Da steht plötzlich ein alter Mann mit heruntergekommen Sachen, kaputten Zähnen und ungekämmten Haaren vor dir und fragt, ob er dir deine Koffer tragen kann. Du bejahst und denkst dir dabei, der will nur ein Trinkgeld von dir ... . Auf dem Weg ins Hotel kommst du mit ihm ins Gespräch und merkst, dass er ein ganz lieber, freundlicher, besonderer und aufmerksamer Mensch ist und im Hotel angekommen fragt er dich sogar noch, ob du einen Schnaps mit ihm trinken magst. Du unterhälst dich noch eine Weile mit ihm und dann gehst auf dein Zimmer ...

Am nächsten Tag fragst du in der Rezeption nach diesem alten, heruntergekommenen aber sehr sympatischen alten Mann und es wird dir gesagt, dass dies der Hotelbesitzer gewesen sei dem im Übrigen auch noch das gesamte Tal gehört ...

Um so einen Baum handelt es sich hier ... sagte Walter nach dieser Geschichte ... Im ersten Eindruck denkst du dir , ja nun , eine Fichte mit Seitenästen die zu Stämmchen werden ... nichts erregendes , nichts besonderes ... eben eine Fichte aus der man keine typische Fichtenform gestalten kann. Aber wenn du ihm seine Eigenart seines Wuchses lässt, ihm seinen Charakter nicht nimmst und was anderes aus ihm machen möchtest, wirst du sehen, dass seine Eigenart ihn zu etwas ganz Besondem werden lassen kann und du ihn gerade wegen seiner urigen Art mögen wirst.

Dem bin ich bislang auch nach gekommen, indem ich ihn noch nicht mit Totholz versehen hab und seine Astpartien stark gebogen hab etc., sondern bislang hab ich nur kleine Astpartien gezogen. Wenn er richtig vital ist , und das wird sicher noch einige Jahre dauern, werd ich versuchen seine besondere Art mehr heraus zu arbeiten und auch die Totholzanteile mehr heraus zu steleln und ihn dann auf eine eigens für ihn gebastelte Felsenschale setzten, damit er von ihr aus "in sein Tal" schauen kann .

Das ist also erst der Beginn seines Werdens.


This high mountain spruce I got from a "Trade" for a rock bowl of Walter Pall last year (2009) . It is a Yamadori, however, it shows already sporadically roots but it will still certainly needs some years to touch foot around properly. It stands in Maxit and I have still given a little peat into to brake this damn permeable substrate a little in his drainage effect and have still integrated a little Sphagnum. Weekly it is fertilised with horse fertilizer broth and gets everything what he needs. At the beginning of the year it has put timidly new buds and now it starts to lay in again new buds and to show back budding... everything is ok.

Walter has given me or better it one of his typical and exceedingly urgent tree discussions and in his likeable, bavarian (or tyrolean?) dialect. I write it in High German :-).

Thus one is this you can compare to the following story ...

You went in the mountains and you want a hotel for an overnight stay. There an old man with dilapidated things, broken teeth and uncombed hair suddenly stands in the neighbour of you and asks whether he can carry your suitcases. You affirm and, besides, imagine, that he only wants one coin for that. On the way in the hotel you get into conversation with him and notice that he is quite rather friendly, a special and attentive person and acome at the hotel he still asks you whether you may drink a whisky with him. You still talk to him for a while and then you go to your room ...

The next day you ask in the adoption for this old, dilapidated however very likeable old man and it it is said to you that this has been the hotel proprietor, for the rest he still is the owner of the whole valley ...

Such concerns a this tree here... Walter said after this history... In the first impression you imagine, now, a spruce with side branches to become little trunks ... nothing exciting, nothing special... just a spruce from one can form no typical spruceoutlook. But if you leave it its characteristic of its growth, do not take from it its character and try to style something else from him, you will see that its characteristic can make it a little bit completely special and you will like it just because of his earthy kind.

To it I have come up to now in that way, while I have not provided it yet with dead wood and have strongly bent his branch parts etc., but up to now I have pulled only small branch parts. If it is really vital, and this will last certainly still some years, I will will try to workout his special kind more and also the dead wood will be prepaired and then I will set it on a rock bowl specially tinkered for it, so that he can look "in his valley".

This is only the beginning of his steps forward.


Esta picea de altas montañas me puse "de un Comercio" para un maceta de roca de Walter Pall el año pasado (2009). Es un Yamadori, sin embargo, esto muestra ya esporádicamente raíces pero esto va todavía seguramente necesidades algunos años para tocar el pie alrededor correctamente. Esto está de pie en Maxit y todavía he dado una pequeña turba en frenar este substrate permeable maldito un poco en su efecto de avenamiento y todavía he integrado un pequeño Esfagno. Cada semana es fertilizado con el caldo de fertilizante de caballo y consigue todo lo que él necesita. A principios del año esto ha puesto tímidamente nuevos brotes y ahora esto comienza a proveerse de otra vez nuevos brotes y mostrar atrás en ciernes... todo está okey.

¿Walter Pall ha dado mí o mejor esto Picea una de sus discusiones típicas de árbol y sumamente urgentes y en su agradable, bávaro (¿o tirolés?) dialecto. Lo escribo en el alemán alto :-).

Así uno es esto usted puede compararse con la historia siguiente...

Usted entró en las montañas y usted quiere un hotel para una estancia de una noche. Allí un anciano con cosas desvencijadas, dientes rotos y pelo despeinado de repente está de pie en el vecino de usted y pregunta si él puede llevar sus maletas. Usted afirma y, además, imagina, que él sólo quiere una moneda para esto. Por el camino en el hotel usted entra en la conversación con él y nota que él es completamente bastante simpático, una persona especial y atenta y acome en el hotel él todavía le pregunta si usted puede beber un whisky con él. Usted todavía se dirige a él un rato y luego usted va a su cuarto...

Al día siguiente usted pregunta en la adopción esto viejo, desvencijado anciano sin embargo muy agradable y esto se dice usted que esto ha sido el propietario de hotel, para el resto él todavía es el dueño del valle entero...

Tales preocupaciones un este árbol aquí... Walter dijo después de esta historia... En la primera impresión usted imagina, ahora, que una picea con ramas de lado no se hace pequeños troncos... nada excitación, nada especial... sólo una picea de uno no puede formar ningún spruceoutlook típico. Pero si usted lo deja su característica de su crecimiento, no tome de ello su carácter e intento de diseñar algo más de él, usted verá que su característica puede hacerlo un poquito completamente especial y le gustará esto sólo debido a su clase terrosa.

A ello he venido hasta ahora de esa manera, mientras no lo he proporcionado aún por la madera muerta y he doblado fuertemente sus partes de rama etc., pero hasta ahora he tirado sólo pequeñas partes de rama. Si es realmente esencial, y esto seguramente todavía durará algunos años, yo la voluntad intentará a la prueba su clase especial más y también la madera muerta será preemparejada y luego me pondré esto en un plato hondo de roca especialmente trató de arreglar para ello, de modo que él pueda mirar "en su valle".

Esto sólo es el principio de sus pasos adelante.








Pinus sylvestris yamadori 2005 I

Diese Pinus sylvestris ist ein Yamadori aus dem Jahr 2005. Er stand bislang in einem größeren Topf in Lavagranulat , hat gute Wurzeln und bereits schon im zweiten Jahr eine Rückknospung gezeigt.
Das Problem bei der Gestaltung ist der untere Stammverlauf. Im Laufe seines Wachstums hat in der Natur auf natürliche Weise ein Seitenast die Funktion des Hauptstammes übernommen. Bis zu dieser Stelle verläuft die Stammlinie streng aufrecht. Dies erscheint mir ein wenig unharmonisch.
Den Baum habe ich gestern in eine runde Schale gesetzt um zunächst frei von einer besonderen Ansichtsebene zu sein. Im Späteren, wenn der Baum gestaltet ist und mit Shari und Jin-Anteilen einen wilderen Ausdruck bekommt, werde ich ihn sicher auf eine speziell für ihn an zu fertigende Felsenschale setzen um den wilden Charakter seines Standorets noch zu unterstreichen.

This Pinus sylvestris is a Yamadori from 2005. He grows up to now in a larger pot in lava granulate material, has shown good roots and already in the second year a back budding.
The problem with the creation is the lower trunk course. In the history of his growth a side branch has taken over in the nature in natural manner the function of the main trunk. Up to this place the trunk line runs strictly upright. This seems to me a little unharmonious.
Yesterday I have put the tree in a round bowl to be at first freely from a special view level. In the future, if the tree is formed and styled with Shari and Jin parts and though shares a wilder expression, I will put him certainly on to rock bowl especially made for it to underline the wild character of his settlement.


Este Pinus sylvestris es un Yamadori a partir de 2005. Él crece hasta ahora en un pote más grande en la el material de lava granulan , ha mostrado raíces buenas y ya en el segundo año una espalda en ciernes.
El problema con la creación es el curso de tronco inferior. En la historia de su crecimiento una rama de lado ha asumido en la naturaleza en la manera natural la función del tronco principal. Hasta este lugar la línea de tronco corre estrictamente derekto. Esto me parece un poco no armonioso.
Ayer he puesto el árbol en un plato hondo redondo para ser al principio libremente de un nivel de vista especial. En el futuro, si el árbol es formado y diseñado con partes de Jin y Shari y aunque comparte una expresión más salvaje, le pondré seguramente sobre mecer el maceta de rocka sobre todo hecho para ello subrayar el carácter salvaje de su establecimiento.






This will bve the preferd Side to look at the tree


The lower trunk part is to upright and in future i will carve shari and Jinparts here to underline
a wilder charakter.






Mittwoch, 21. Juli 2010

Juniperus squamata by airlayering

Diesen Juniperus squamata habe ich Anfang letzten Jahres begonnen ab zu moosen. Nachdem er bereits im Sommer letzten Jahres Wurzeln gesetzt hat, habe ich einen Teichpflanzkorb um den Stamm gezogen und ihn mit Lavagranulat und Sphagnum gefüllt. Heute wurde er unterhalb des Korbes abgesägt und er zeigt wunderbare Wurzeln und bereits einen Stammdurchmesser von 8 cm.
Eine schnelle Art und Weise an einen bereits schon guten Praebonsai zu gelangen.

I begun with this Juniperus squamata in the beginning of the last yearwith airlayering. After he got roots already last summer I have pulled a basket around the trunk and filledit with lava granulate material and Sphagnum. Today he was sawed off below the basket and he shows miraculous roots and has already a trunk diameter of 8 cm.
This is a quick way to get very fast a quite good Praebonsai.


Yo comenzado con este Juniperus squamata al principio de último yearwith airlayering. Después de que el consiguió raíces ya el verano pasado he tirado una cesta alrededor del tronco y filledit con la lava granulan y el Esfagno. Hoy él fue aserrado debajo de la cesta y él muestra raíces milagrosas y tiene ya un diámetro de tronco de 8 cm.
Esto es un modo de hacerse muy rápido un Praebonsai completamente bueno.








Three new Larix kaempferii Yamadori from this year

Diese drei japanischen Lärchen sind Yamadori vom Anfang des Jahres. Sie haben ein Alter von 55 Jahren ( so lange standen sie in einer Lärchenhecke) und haben das Ausgraben gut überstanden. Ihre Austriebe sind kräftig und neue Wurzeln haben sie auch bereits gebildet. Das war der Auslöser für mich, bereits jetzt schon mit der Leitung und dem Biegen der großen Astpartien zu beginnen. Gerade Lärchen vertragen solche Eingriffe sehr gut und vernarben entstehende Risse in den Leitungsbahnen und dem Holz sehr schnell.
Ursprünglich wuchsen alle dicken Äste fast streng nach oben ... wie gesagt, sie waren Betandteil einer Hecke und dort kam es lediglich darauf an, dass das Laub oben und an den Seiten geschlossen war.
Durch das Ziehen und die Leitung der großen Astpartien sind die Lärchen nun schon sehr der angestrebten Endhöhe näher gekommen.

These three Japanese larches are Yamadori from spring this year. They have an age of 55 years (for that time they stood in a larch hedge) and have well got over the "digging out". Their sprouting was strong and vital and new roots has already grown. This was the trigger for me already to begin with the management of bending the big branch parts. Just larches stand such interventions very well and originating tears heal in the life venes and the wood very fast.
Originally all thick branches grew almost strictly upwards... as said, they were part of a hedge and there it depended merely on the fact that the foliage was closed on top and on the sides.
Now by the treatment of the big branch parts the larches have got closer already very much to the aimed final height.


Estos tres alerces japoneses son Yamadori a partir de la primavera de este año. Ellos tienen una edad de 55 años (para aquel tiempo que ellos pusieron en un seto de alerce) y han terminado bien "desenterrar". El que brotan era fuerte y raíces vitales y nuevas ha crecido ya. Esto era el gatillo para mí ya para comenzar con la dirección de doblar las partes de rama grandes. Sólo los alerces ponen tales intervenciones muy bien y los rasgones iniciales se curan en la vida venes y la madera muy rápido.
Al principio todas las ramas gruesas crecieron casi estrictamente hacia arriba... como dicho, ellos eran la parte de un seto y allí dependió simplemente del hecho que el follaje estuvo cerrado encima y de los lados.
Ahora por el tratamiento de las partes de rama grandes los alerces tienen más cerca ya muchísimo a la altura final apuntada
.









Mittwoch, 7. Juli 2010

Larixtanuki now without bendings

So nun sind die Kabelbinder entfernt und der lebende Larixstamm ist an den Tanuki geschraubt.
Die Feingestaltung der Äste und des Totholzes hat noch Zeit.

So, now the connections are removed and the trunk is screwed together directly on the dead wood with very long screws (20 cm). The precision work in the branches and the dead wood still has time.

Así, ahora las sujeciones están quitadas y la tribu están atornillados directamente la madera muerta con tornillos (20 cm) muy largos. El trabajo fino las ramas y la madera muerta tiene todavía el tiempo.
(Espero hoy ganamos contra España y tiramos en el final... :-) pena me hace a queridos amigos :-) )
Congratulación al equipo mejor y el juego mejor de los españoles. ¡Respeto!!! y mucho éxito para
el final ;-) ....








Dienstag, 6. Juli 2010

a big larixtanuki

In diesem Winter ist mir eine große, schöne, alte Lärche gestorben. Ich wollte sie nicht auf den großen Berg für den Grünabfall werfen und sie noch für viele Jahre für einen Tanuki nutzen. Also assoziierte ich ein andere, ältere Lärche die einen großen Mangel im Stamm hatte. Das Ergebnis ist nun ein Lärchentanuki mit, wie ich glaube, doch recht ehrwürdiger Austrahlung. Wenn sich das Arrangement verwachsen hat, wird an der Astverteilung und dem Totholz noch ausgiebig gearbeitet werden. Dann ist der Eindruck sicher noch imposanter.

In this winter a big, nice, old larch has died. I did not want to throw it on the big mountain for the green rubbish and I wanted to use it still for many years for a Tanukiarrangement. So I associated another, older larch wich had one big lack in the trunk . Now the result is a Larch - tanuki with, as I believe however, a rather venerable Effekt. If this arrangement has grown together and settelt, it will be worked on the branch distribution and the dead wood . Then the impression is certainly even more imposing.

En este invierno un alerce grande, hermoso y viejo ha muerto. No quería lanzarle en la gran montaña para el descenso de verde y utilizar todavía para muchos años para Tanuki. Así asociaba un otro alerce más viejo tenía una gran falta en la tribu. Ahora el resultado es un alercetanuki con, como creo, de la expression bien respetable. Si a sí este compostion se ha cicatrizado, será trabajado todavía con abundancia en el trocos y ramas y la madera muerta. Luego seguramente la impresión es aún más imponente

The assoziatet Larix with the half trunk ...

It has had no future with that trunk so ...


I combiniend it with this tanuki with great natural deadwoodparts ...





For the size look at the lighter at the base ...