Mittwoch, 29. Juli 2009

A Pinus sylvestris in progress ...styling step by step

Diese Pinus sylvestris ist ein Yamadori aus einem Moorgebiet und befindet sich schon seit vielen Jahren in meiner Sammlung. Bislang ist sie noch nie richtig durchgestaltet worden und wirkte auf mich immer ein wenig langweilig. Die Bunjingiform war zu uninteressant und der Stammverlauf ohne Schwung. Jetzt habe ich begonnen, ihr einen deutlicheren Schwung zu geben und einzelneÄste zu drahten. Sie hat jetzt noch nicht !!! ihre endgültige Form ... Ich lasse mir dazu wohl mehrere Tage Zeit und werde dann über das Resultat berichten ;-)

This Pinus sylvestris is a Yamadori from a sump area and it is already in my collection for many years . Up to now it hasnever been styled properly and in my impression it allways looked a little dull. The Bunjingiform was not interesting and the trunk remained sort of inexpressive. I began to highlight the acting in the trunk and to wire some thick branches. It does not have its final form - yet... I´ll give the design a few more days and report about the result later on ;-)

Este Pinus sylvestris es un Yamadori de un área de sumidero y está ya en mi colección durante muchos años. Hasta ahora hasnever sido diseñado correctamente y en mi impresión esto allways pareció un poco embotado. El Bunjingiform no era interesante y el tronco permaneció la clase de inexpresivo. Comencé a destacar la interpretación en el tronco y alambrar algunas ramas gruesas. Esto no tiene su forma final - aún... Daré al diseño unos días más e informe sobre el resultado más tarde;-)

Das war ihr Zustand 2006





2007

Aktual styling - Estilización de Aktual





Montag, 27. Juli 2009

Not a big thing... however ... the Picea makes it's way

Diese Picea abies stammt aus den Vogesen und hat glücklicherweise als Yamadori überlebt und zeigte erste Nadelaustriebe. Dies hat mich nun doch dazu bewogen sie zu gestalten. Ich gebe zu auf eine etwas unkonventionelle Art und Weise ... dennoch , ihr Wuchs lud förmlich dazu ein sie über den Stein wachsen zu lassen. Sie ist in einer Shohin Größe an zu siedeln und wird nun in den nächsten Jahren auf ihrer Felsenschale zeigen was in ihr steckt. Mal sehen was daraus wird ...

These Picea abies comes from Vosges Mountains and has survived, fortunately, as a Yamadori and showed the first sproutings. Now, nevertheless, this has brought me in addition to form them. Well ok ... in a little bit unconventional way...but her growth lend me formally to let it grow over the added stone. It is to be settled in a Shohin size and now it will point during the next years on her rock bowl what is in it . Time will bring what it will get ...

Esto Picea abies viene de Montañas de Vosgos y han sobrevivido, por suerte, como un Yamadori y mostraron primer "sproutings". Ahora, sin embargo, esto me ha traído en la adición para formarlos. Bien okey... del modo un poquito poco convencional... pero su crecimiento me prestan formalmente para dejarle crecer sobre la piedra añadida. Debe ser colocado en un tamaño de Shohin y ahora esto señalará durante los próximos años en su plato hondo de roca lo que está en ello. El tiempo traerá lo que conseguirá...















Montag, 20. Juli 2009

Styling of a quercus suber ...

Viele Jahre ist es nun schon her, da habe ich diese Quercus suber auf der Insel Korsika in der Nähe von Solenzara ausgegraben. Es war außerordentlich schwierig überhaupt eine kleine Quercus suber zu finden, da die Bauern dort ihre Schweine in den Wald treiben und die Schweine dort sämtliche Eicheln ( also die Früchte der Eichen) und den Jungwuchs wegfressen. Damals habe ich dann diese, zugegeben nicht sehr interessant gewachsene, Eiche ausgegraben und war froh überhaupt eine Korkeiche zu besitzen ;-). Mit den Jahren begann sie aber dann immer nur in den oberen Stammabschnitten zu wachsen und eine solche Baumform passt eben nicht zu einem Bonsai - immer die Frage im Kopf haben - ... wo ist der kleinste Baum ? ... Also habe ich sie Anfang des Jahres reduziert, umgesetzt auf eine Felsenschale und ließ den Neuaustrieb zunächst wachsen um eine Astverdickung zu erreichen. Gestern habe ich sie zurückgeschnitten, gedrahtet und gestaltet. Mal sehen was in der nächsten Jahren aus ihr wird ;-)

Now many years ago, I dug out these Quercus suber on the island Corsica close to Solenzara. It was generally exceptionally difficult to find a small Quercus suber, because there the farmers do their pigs in the wood and the pigs all eat all acorns (the fruits of the oaks) and the joung growth . At that time then I dug out this, of course added not grown very interesting , oak and was to be owned gladly generally to have a cork oak ;-). Then, however, with the years it started to grow always only in the upper trunk segments and such a tree form just not fits to a bonsai - always the question in head-... where is the smallest tree?... So I have reduced it at the beginning of this year, moved it on a rock bowl and allowed it to grow the sprout first to reach a branch thickening. Yesterday I have wired them cutted it back, and formed it for the first time. We'll see what during the next years happens ... ;-)

Ahora hace muchos años, desenterré estos Quercus suber a la isla Córcega cerca de Solenzara. Era generalmente excepcionalmente difícil encontrar pequeño Quercus suber, porque allí los agricultores hacen a sus cerdos en la bosces y los cerdos todos comen todas las bellotas (las frutas de los robles) y el joven crecimiento. Entonces yo desenterré esto, por supuesto añadido no cultivado muy interesante, roble y debía ser poseído de buena gana generalmente para tener un roble de corcho;-). ¿Entonces, sin embargo, con los años esto comenzó siempre a crecer sólo en los segmentos de tronco superiores y tal forma de árbol sólo no cabe a un bonsai - siempre la pregunta en la cabeza-... dónde está el árbol más pequeño?... Entonces lo he reducido a principios de este año, lo movió a un maceta de roca y permitió que esto cultivara el brote primero para alcanzar un espesamiento de rama. Ayer los he alambrado esto atrás, y lo he formado por primera vez. Veremos lo que durante los próximos años pasa...;-)



Austrieb seit Anfang des Jahres
Sprouted since beginning of the year
Echado desde principio del año





Nach dem Rückschnitt und der ersten Gestaltung
After the back cut and the first creation
Después de que la espalda cortó y la primera creación














Mittwoch, 15. Juli 2009

The Yamadori oaks do well ;-)

Den Yamadori Eichen geht es gut ;-) ... Sie haben zwar alle Mehltau ... aber es hält sich in Grenzen ... Es sind alles Quercus robur , also die Stieleiche und das geht einher mit einer besonders hohen Anfälligkeit gegenüber diesem Pilsbefall ... In der Natur schützen sich die Eichen durch einen dreimaligen Austrieb ... der nächste wird im August zu erwarten sein ... Also, im nächsten Jahr wird eine Fungizidprophylaxe nötig sein und dies das ganze Wachstumsjahr über ...

The Yamadori oaks it goes well;-)... Though they all have mildew..., however it keeps to a certain extent... These all are Quercus robur, and this goes along with an especially high susceptibility compared with this fungus infestation... In the nature oaks protect themselves by a triple sprouting out... the next shall be expected in August... So, next year a Fungizidprophylaxe will be necessary and this the whole growthyear ...

Los robles Yamadori esto va bien;-)... Aunque todos ellos tengan el moho..., sin embargo se conserva hasta cierto punto... Todos éstos son Quercus robur, y esto va junto con una susceptibilidad sobre todo alta comparado con esta infestación de hongo... En la naturaleza los robles se protegen por brotar triple... el siguiente debe ser esperado en agosto... De este modo, el próximo año un Fungizidprophylaxe será necesario y esto growthyear entero...






Finally this Pinus was formed ...

Diese Pinus stand bereits schon seit einigen Jahren vor meinem Haus und ich wusste nie, was ich mit Ihr anfangen sollte ... Sie hat kein schönes Nebari weil der Hauptanteil der Wurzeln sich in der Weiterführung, ca. 20 cm unterhalb, der oberflächlich zu sehenden Wurzelpartien entwickeln. Also wurde zunächst der oberflächliche Teil in Angriff genommen und gestaltet und wenn im nächsten Jahr einmal die Aufmerksamkeit wiedrkehrt, wird das richtige Nebari zu entwickeln sein ... mal sehen was daraus wird ...

These Pinus stood already for some years in front of my house and I never knew what I should start with it ... She has no nice Nebari because the main portion of the roots is in the continuation, approx. 20 cm below the surface , were cursorily root parts to be seen develop. So the superficial part was tackled and formed first and if next year the attention cames through, the right Nebari shall be developed... we'll see what happens than ...

Estos Pinus estuvieron de pie ya durante algunos años delante de mi casa y yo nunca sabía lo que yo debería comenzar con ella... Ella no tiene ningún Nebari agradable porque la parte principal de las raíces está en la continuación, aprox. 20 cm debajo de la superficie, eran superficialmente partes de raíz para ser vistas se desarrollan. Entonces la parte superficial fue abordada y se formó primero y si el próximo año la atención cames por, Nebari correcto debe ser desarrollado... veremos lo que pasa que...